Free B13A Form in PDF

Free B13A Form in PDF

The B13A form, officially titled as the Export Declaration, serves as a critical document in Canada for recording the specifics of goods being exported out of the country. It meticulously captures details ranging from the exporter's information and the ultimate consignee to the description and value of the item(s) being shipped. Whether for regulatory compliance or customs control, filling out this form accurately is pivotal for ensuring the smooth transit of goods across borders. Ensure your export activities are properly documented by clicking the button below to fill out the B13A form.

Get Form

The B13A form, a critical document for exporters in Canada, serves multiple purposes in the exportation process, ensuring that goods leaving the country are properly declared to customs. It gathers comprehensive information about the shipment, including the exporter's details, the ultimate consignee, and specific data about the goods such as description, HS commodity codes, quantity, and the total value. Moreover, it details the mode of transport, the exporting carrier, and the country of final destination, highlighting the global nature of trade logistics. Importantly, the form requires a declaration by the person responsible for its completion, affirming the accuracy and completeness of the information provided. This document is not just a customs declaration but also a vital record for international trade compliance, export control, and tracking. Protected once completed, the B13A encompasses essential data points for customs control and serves as a key piece of the trade documentation puzzle, facilitating smooth and lawful cross-border commerce.

Preview - B13A Form

EXPORT DECLARATION

DÉCLARATION D'EXPORTATION

PROTECTED

when completed

PROTÉGÉ

B une fois rempli

 

 

 

Original

 

 

 

 

 

 

Amended - Modifié

 

 

 

 

 

 

Void - Nul

 

 

 

 

 

 

Copy - Copie

 

 

of - de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

 

 

 

 

 

 

 

 

of - de

 

 

 

 

 

 

 

See completion instructions - PLEASE PRINT - Voir la façon de remplir le formulaire - EN LETTRES MOULÉES S.V.P.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Business no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Export permit/licence no. (if applicable) - No du permis/de la licence d'exportation (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No d'entreprise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Exporter information (includes non-resident) - Renseignements sur l'exportateur (y compris les non-résidents)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Ultimate consignee information - Renseignements sur le destinataire final

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

City - Ville

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Country of final destination - Pays de destination finale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9(a). Customs proof of report no. - No de la preuve de déclaration des douanes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Name of exporting carrier, freight forwarder or consolidator - Nom du transporteur, du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

transitaire ou du groupeur de marchandises à exporter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STAMP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMBRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Transportation document no. - No du document de transport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Mode of transport from place of exit - Mode de transport à partir du bureau de sortie

yyyy/mm/dd., time - 24hr., export reporting office code, reference no.

 

 

 

 

 

 

 

 

Highway

 

 

 

 

Rail

 

 

 

 

Marine

 

 

 

 

Air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aaaa/mm/jj., heure - 24h, code du bureau de déclaration d'exportation, no de référence

 

 

 

 

 

 

 

 

Routier

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ferroviaire

 

 

 

 

Maritime

 

 

 

 

Aérien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9(b). Goods inspected by customs - Marchandises inspectées par les douanes

 

 

 

 

 

 

 

 

Other (specify)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yes

 

 

 

 

Autre (précisez)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOR CUSTOMS USE ONLY - RÉSERVÉ AUX DOUANES

 

 

Oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

 

Vessel name (if applicable) - Nom du bateau (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Date of export (yyyy/mm/dd) - Date d'exportation (aaaa/mm/jj)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

 

Number of packages - Nbre de colis

 

Type of packages - Genre de colis

13.

Place of exit - Lieu de sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Container no. - No de conteneur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14.

Exporter reference no. (if applicable) - No de référence de l'exportateur (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15. Conveyance identification no. (if applicable) - No d'identification du moyen de transport (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

 

Origin - Origine

 

17.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

 

 

 

19.

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item description - Description d'article

 

HS Commodity Code

Qty. and unit of measure

 

 

 

Value F.O.B. place of exit

 

Country

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code de marchandise

 

 

 

 

 

Province

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qté et unité de mesure

 

Valeur f.à.b. bureau de sortie

 

 

Pays

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du SH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

 

Currency used for declared value - Devise de la valeur déclarée

22.

Gross weight - Poids

23.

Total value F.O.B. place

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brut

 

 

of exit - Valeur totale f.à.b.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bureau de sortie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24.

 

Freight charges to place of exit, estimated if unknown (included in field 20)

25.

If goods are not sold, state reason for export (if applicable). If a lease or rental, state

 

 

 

Frais de transport jusqu'au bureau de sortie, estimatifs si inconnus (compris dans le

 

 

period - Si les marchandises ne sont pas vendues, motivez l'exportation (s'il y a lieu).

 

 

 

champ 20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S'il s'agit d'une location ou d'un bail, précisez la période.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26. Customs service provider information (if applicable) - Renseignements sur le fournisseur de services douaniers (s'il y a lieu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name - Nom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Area code and tel. no.

 

 

(

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatif régional et no de tél.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state, country - Province/État, pays

 

 

 

 

 

 

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27. I hereby certify that the information given above and on the continuation sheet(s), if any, is true and complete.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Je certifie que les renseignements inscrits ci-dessus et sur les feuilles supplémentaires, s'il en est, sont exacts et complets.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Name of person responsible for completion - Nom de la personne responsable de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remplir le formulaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Company name - Nom de l'entreprise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. and street - No et rue

 

 

 

 

 

 

City - Ville

Province/state - Province/État

Postal/Zip code - Code postal/ZIP

28. Status - Statut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exporter

 

 

 

Other

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exportateur

 

 

 

Autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Area code and tel. no.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Signature

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatif régional et no de tél. (

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B13A (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPORT DECLARATION - CONTINUATION SHEET

 

 

PROTECTED

when completed

DÉCLARATION D'EXPORTATION - FEUILLE SUPPLÉMENTAIRE

 

PROTÉGÉ

B une fois rempli

1. Business no.

R M

 

 

No d'entreprise

Page

of - de

2.Export permit, licence or certificate no. (if applicable) - No du permis, du certificat ou de 12. Container no. - No de conteneur la licence d'exportation (s'il y a lieu)

14.Exporter reference no. (if applicable) - No de référence de l'exportateur (s'il y a lieu)

15.Conveyance identification no. (if applicable) - No d'identification du moyen de transport (s'il y a lieu)

16. Origin - Origine

Country

Province

Pays

 

 

 

17.

Item description - Description d'article

18.

19.

20.

HS Commodity Code

Qty. and unit of measure

Value F.O.B. place of exit

Code de marchandise

Qté et unité de mesure

Valeur f.à.b. bureau de sortie

du SH

 

 

 

 

 

 

 

 

22.Gross weight - Poids brut

23.Total value F.O.B. place of exit - Valeur totale f.à.b. bureau de sortie

Information from this declaration will be used for customs control purposes, and may be shared with other government departments to enforce Canadian laws. Details are available in the Treasury Board of Canada publication called Info Source. Info Source is available at public libraries, government public reading rooms and on the Internet at: http://infosource.gc.ca.

Les renseignements fournis dans cette déclaration serviront à des fins de contrôle douanier et pourront être partagés avec d'autres ministères afin de faire respecter les lois canadiennes. Vous trouverez des détails à ce sujet dans la publication du Conseil du Trésor du Canada, Info Source. Info Source est disponible dans les bibliothèques publiques, les salles de lecture publiques du gouvernement et sur Internet à http://infosource.gc.ca.

For information on how to report exports and how to code export commodities, contact:

For statistical information, contact:

For information on exports, refer to

D20-1-1 or contact:

Data Assembly Section

International Trade Division, Statistics Canada Tel: (613) 951-6291 or 1 (800) 257-2434 Fax: (613) 951-6823 or 1 (888) 269-5305 E-mail: export@statcan.gc.ca

Marketing and Client Services Section International Trade Division, Statistics Canada Tel: (613) 951-9647 or 1 (800) 294-5583 E-mail: trade@statcan.gc.ca

Tel: 1 (800) 461-9999 From outside Canada

Tel: (204) 983-3500 or (506) 636-5064 or

visit the CBSA Web site at: www.cbsa.gc.ca

E-mail: exports@cbsa-asfc.gc.ca

Pour des renseignements sur la façon de déclarer vos exportations et sur la codification des marchandises exportées, communiquez avec :

Pour des renseignements statistiques, communiquez avec :

Pour des renseignements sur les exportations, consultez le D20-1-1 ou communiquez avec :

Unité de la collecte des Données

Division du commerce international, Statistique Canada Tél. : (613) 951-6291 ou 1 800 257-2434 Télécopieur : (613) 951-6823 ou 1 888 269-5305 Courriel : export@statcan.gc.ca

Section du Marketing et Services à la clientèle

Division du commerce international, Statistique Canada Tél. : (613) 951-9647 ou 1 800 294-5583

Courriel : commerce@statcan.gc.ca

Tél. : 1 800 959-2036 De l'extérieur du Canada

Tél. : (204) 983-3700 ou (506) 636-5067 ou visitez

le site Web de l'ASFC au : www.asfc.gc.ca

Courriel : exports@cbsa-asfc.gc.ca

B13A - EXPORT DECLARATION

B13A - DÉCLARATION D'EXPORTATION

Completion Instructions

Façon de remplir le formulaire

PLEASE PRINT. ILLEGIBLE FORMS ARE NOT ACCEPTABLE AND MAY BE SUBJECT TO PENALTY. ALL FIELDS ARE MANDATORY IF APPLICABLE.

Original, amended, void and copy: check the appropriate box to indicate whether the B13A is the original document, has been amended, has been submitted but cancelled, or is a copy of the original document. Copies are required for multiple shipments. For copies, state which copy is represented, e.g., copy 2 of 4. If the document is a copy of an amended document, both the "Amended" and "Copy" boxes are to be checked.

Page __ of __: write "Page 1 of 1" if only the first page is submitted. If the first page plus two continuation sheets are submitted, write "Page 1 of 3" on the first page.

EN LETTRES MOULÉES S.V.P. LES FORMULAIRES ILLISIBLES NE SONT PAS ACCEPTABLES ET POURRAIENT DONNER LIEU À DES SANCTIONS. TOUS LES CHAMPS SONT OBLIGATOIRES S'IL Y A LIEU.

Document original, modifié, annulé et copie : cochez la case appropriée afin d'indiquer si le B13A est le document original, s'il a été modifié, s'il a été présenté, puis annulé, ou s'il s'agit d'une copie du document original. Des copies sont requises pour les expéditions multiples.

Pour les copies, veuillez indiquer ce qu'elles représentent, p. ex. copie 2 de 4. S'il s'agit d'une copie d'un document modifié, les cases intitulées « Modifié » et « Copie » doivent être cochées.

Page __ de __ : écrivez « Page 1 de 1 » si seulement la première page est présentée. Si, en plus de la première page, deux feuilles supplémentaires sont présentées, écrivez « Page 1 de 3 » sur la première page.

Explanation

Explication

Field No.

Champ n°

1.Enter the federal government assigned Business Number (BN), including the six- digit RM account identifier, of the person or company that exports the goods or causes them to be exported.

Exception: Enter NBNR (No BN Required) when a conveyance is permanently exported by a diplomat, as a personal effect or as a gift/donation.

1.Inscrivez le numéro d'entreprise (NE) assigné par le gouvernement, y compris l'identificateur de compte RM de six chiffres, de la personne ou de l'entreprise qui exporte les marchandises ou suscite leur exportation.

Exception : Inscrivez ANER (aucun NE requis) lorsqu'un moyen de transport est exporté en permanence par un diplomate en tant qu'effet personnel ou cadeau/don.

Note: Administrative Monetary Penalty System penalties will be assessed against

Nota : Toute pénalité en vertu du Régime de sanctions administratives pécuniaires sera

the company whose BN appears on the form.

imposée à l'endroit de l'entreprise dont le NE apparaît sur le formulaire.

To request a BN, visit the Canada Revenue Agency Web site at www.cra-arc.gc.ca/tax/business/topics/bn/menu-e.html or call 1 (800)959-5525. Exporters outside North America can visit the CRA International Tax Services Office Web site at www.cra-arc.gc.ca/contact/international-e.html. An emigrant completing his/her own export declaration for the export of personal or household effects is not required to provide a BN.

Continuation sheet(s) may be included to provide the information found in fields 2, 12, 14-20, 22, and 23.

2.State the permit, licence or certificate number for goods and technologies subject to export controls. This includes goods and technologies covered under General Export Permits (GEP).

3.An exporter is defined as the person or company, including a non-resident exporter, that exports the goods or causes them to be exported. Enter the name and complete address of the Canadian or non-resident whose BN appears in field

1. If the BN is that of a customs service provider (CSP), state the name/address of the person or company contracting the CSP.

4.Enter the full name and address of the ultimate consignee or, if not available, the name and address of the foreign importer.

5.Show the country of final destination where the goods are to be consumed, further processed or manufactured, as known at the time of export.

6.Show the name of the carrier that will transport the goods out of Canada or the name of the freight forwarder or consolidator handling the exportation.

7.Indicate the reference number that the carrier will use to track the shipment (e.g., booking number, manifest number, waybill number or file number of the CSP).

8.Check the box indicating the last mode of transport by which the goods left the country. For the box "Other" specify the mode, e.g., pipeline. Goods travelling by truck on an air waybill to a U.S. airport for shipment overseas are considered highway exports.

9.(a) Stamp the B13A, either manually or by using the stamp machine, at the customs office (an inland office or at the place of exit) where the goods are reported and available for inspection. The stamp must be identical on the three copies of the B13A. Indicate the date and time the B13A was submitted, the export reporting office code and a unique six-digit reference number.

(b) If the goods are inspected by customs, the customs officer will affix his/her stamp in this field and check the "Yes" box.

10.If the mode of transport is marine, provide the vessel name.

11.Show the date the goods are expected to be exported.

12.Show the number and type of packages (e.g., 3 drums, 7 skids). For car load, truck load, or container load shipments, show the car, trailer or container number. If the container no. is not available, write TBD. Amend declaration when no. is known. Write bulk, break bulk, RORO (roll-on/roll-off), oversize cargo, heavy lift or less than container load (LCL), as applicable.

Pour obtenir un NE, accédez au site Web de l'Agence du revenu du Canada (ARC) à l'adresse www.cra-arc.gc.ca/tax/business/topics/bn/menu-f.html ou composez le

1 800 959-7775. Les exportateurs à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent trouver le numéro de téléphone pour leur pays en visitant le site Web du Bureau international des services fiscaux de l'ARC à l'adresse www.cra-arc.gc.ca/contact/international-f.html. Lorsqu'un émigrant remplit sa propre déclaration d'exportation pour signaler les effets personnels ou mobiliers qu'il exporte du pays, il n'a pas besoin d'un NE.

Des feuilles supplémentaires peuvent être incluses pour fournir les renseignements qui correspondent aux champs 2, 12, 14 à 20, 22 et 23.

2.Indiquez le numéro du permis, du certificat ou de la licence pour les marchandises et technologies assujetties à des contrôles d'exportation. Ceci comprend les marchandises et technologies visées par une licence générale d'exportation (LGE).

3.Un exportateur s'entend d'une personne ou d'une entreprise, y compris un non-résident, qui exporte des marchandises ou suscite leur exportation. Inscrivez le nom et l'adresse complète de l'exportateur canadien ou non résidant dont le NE apparaît au champ 1. Si le NE est celui d'un fournisseur de services douaniers, indiquez le nom et l'adresse de la personne ou de l'entreprise retenant ses services.

4.Inscrivez le nom et l'adresse complète du destinataire final ou, si non disponible, le nom et l'adresse de l'importateur étranger.

5.Indiquez le pays de destination finale où les marchandises doivent être consommées, transformées ou ouvrées davantage, tel que connu au moment de l'exportation.

6.Indiquez le nom du transporteur qui transportera les marchandises à l'extérieur du Canada ou le nom du transitaire ou du groupeur qui s'occupera de l'exportation.

7.Indiquez le numéro de référence dont se servira le transporteur afin de retracer l'envoi (p. ex. le numéro de contrat, de manifeste, de connaissement ou de dossier du fournisseur de services douaniers).

8.Cochez la case indiquant le dernier mode de transport emprunté par les marchandises quittant le pays. Pour la case « autre », veuillez préciser le mode, p. ex. pipeline. Les marchandises transportées par camion jusqu'à un aéroport américain pour une expédition outremer sont considérées comme étant exportées par mode routier.

9.(a) Le B13A doit être estampillé manuellement ou à l'aide d'un timbre dateur au bureau de douane (à un bureau intérieur ou au bureau de sortie) où les marchandises sont déclarées et disponibles pour inspection. Les timbres apparaissant sur les trois copies du B13A doivent être identiques. Indiquez la date et l'heure de soumission du B13A, le code du bureau de déclaration d'exportation et un numéro de référence unique de six chiffres.

(b)Si les marchandises font l'objet d'une inspection, l'agent apposera le timbre des douanes dans ce champ et cochera la case « oui ».

10.Si le mode de transport est maritime, inscrivez le nom du bateau.

11.Indiquez la date prévue d'exportation.

12.Indiquez le nombre et le genre de colis (p. ex. : 3 cylindres, 7 palettes). Pour les expéditions en wagon, en camion ou en conteneur, veuillez indiquer le numéro de wagon, de camion ou de conteneur. Si le nº de conteneur n'est pas disponible, veuillez inscrire « à déterminer ». Modifiez la déclaration si le numéro est connu. Veuillez inscrire vrac, marchandises diverses, transbordeur roulier, cargo hors-format, colis lourd ou chargement partiel d'un conteneur (CPC), selon le cas.

B13A - EXPORT DECLARATION

B13A - DÉCLARATION D'EXPORTATION

Completion Instructions

Façon de remplir le formulaire

Explanation

Explication

Field No.

Champ n°

13.State the place of exit through which the goods are expected to leave Canada.

14.Enter the exporter's internal reference number that can be used to trace the shipment - usually an invoice or purchase order number.

15.If the good being exported from Canada is a conveyance, enter the vehicle identification number (VIN), the hull identification number (HIN) or the serial number of the conveyance. Conveyances for export include vehicles, motorcycles, all terrain vehicles, boats, etc. which are found in Chapters 87, 88 and 89 of the Customs Tariff. This does not include the identification number of the transport vehicle used to export the conveyance.

16.If the goods are of Canadian origin, state the province from which the goods were grown, mined or manufactured. If not, state the country. In addition, if the goods are further processed imported goods or are imported goods being exported, state the province from which the goods are exported.

17.Provide a complete description of the goods in normal trade terms with sufficient detail to verify the declared HS code. General terms such as groceries, meats, dry goods, machinery, parts, prints, etc., will not be accepted. Describe each individual item with a separate classification number on a separate line. If a conveyance is exported, state the VIN, HIN or serial number of the conveyance to be exported.

18.State either the Canadian 8 digit HS export code or the Canadian 10 digit import code from the Customs Tariff. Exporters of chemicals listed in 7003 of the Export Control List should use the 10 digit HS import code. Exporters can obtain information on the Canadian HS codes by referring to the contact information provided at the bottom of the continuation sheet or by visiting www.statcan.ca/english/tradedata/cec/index.htm.

19.For each line, state the quantity and unit of measurement for each item as specified by the Canadian export classification requirements or the import customs tariff or the permit. If no quantity or unit exists, and if the goods are not controlled by an Other Government Department, leave the field blank.

Note: When weight is required, show the net weight not including outercoverings. Use metric measurements, ex. International System of Units (SI).

13.Indiquez le bureau de sortie où les marchandises doivent quitter le Canada.

14.Inscrivez le numéro de référence interne de l'exportateur dont celui-ci peut se servir pour retracer l'expédition - il s'agit normalement d'un numéro de facture ou de commande.

15.Si la marchandise exportée du Canada est un moyen de transport, inscrivez le numéro d'identification du véhicule (NIV), le numéro d'identification de coque (NIC) ou le numéro de série du moyen de transport. Les moyens de transport pour exportation comprennent les véhicules, les motocyclettes, les véhicules tous terrains, les bateaux, etc. tel que décrit aux chapitres 87, 88 et 89 du Tarif des douanes. Ceci ne comprend pas le numéro d'identification du véhicule utilisé pour l'exportation du moyen de transport.

16.Si les marchandises sont d'origine canadienne, indiquez la province où elles ont été cultivées, minées ou fabriquées. Sinon, veuillez indiquer le pays d'origine. De plus, s'il s'agit de marchandises importées transformées davantage ou de marchandises importées qui sont exportées, indiquez la province d'où elles sont exportées.

17.Fournissez une description complète des marchandises en utilisant une terminologie commerciale normale avec suffisamment de détails pour vérifier le code SH déclaré. Des termes généraux, tels que viandes, marchandises sèches, machineries, imprimés, ne seront pas acceptés. Décrivez chaque article portant un numéro de classement distinct sur une ligne distincte. S'il s'agit de l'exportation d'un moyen de transport, indiquez le NIV, le NIC ou le numéro de série du moyen de transport à exporter.

18.Indiquez le numéro du Système harmonisé (SH) canadien à 8 chiffres ou le code d'importation à 10 chiffres du Tarif des douanes. Les exportateurs de substances chimiques énumérées sous 7003 de la Liste des marchandises d'exportation contrôlée doivent utiliser le code SH à 10 chiffres. Les exportateurs peuvent obtenir de plus amples informations sur les codes du SH canadien en se référant aux coordonnées de contact fournies au bas de la feuille supplémentaire ou en consultant le : www.statcan.ca/francais/tradedata/cec/index_f.htm.

19.Pour chaque ligne, indiquez la quantité et l'unité de mesure pour chaque article tel qu'indiqué dans les exigences de la nomenclature canadienne des exportations, dans le tarif des douanes pour les importations ou sur la licence. S'il n'y a pas de quantité ou d'unité et si les marchandises ne sont pas sous contrôle d'un autre ministère, n'inscrivez rien dans la case.

Nota : Lorsqu'un poids est requis, inscrivez le poids net, sans inclure les revêtements extérieurs. Veuillez utiliser des mesures métriques, p. ex. le Système international

d'unités (SI).

20.State the value of each item on a separate line. This value will include the freight charges, handling, insurance, or similar charges incurred to the place of exit from Canada, minus any discounts entered into prior to exportation, but will exclude the portion of these charges that apply from the Canadian place of exit to the foreign destination. If the goods are shipped "no charge", show the value the goods would have been sold for under normal conditions.

21.Identify the currency used in fields 20 and 23 (e.g., Canadian dollars, U.S. dollars, Japanese yen). If a continuation sheet is required for fields 16-20, fields 22 and 23 should only be completed on the continuation sheet.

22.State the gross shipping weight which is the actual weight of the goods and packaging, but excludes the weight of re-usable cargo containers.

23.Enter the total of the values found in field 20.

24.Show the freight charge in Canadian dollars from the place of lading to the place of exit from Canada (estimate the amount if unknown, this includes the use of Incoterms). For example, goods shipped from Edmonton to Vancouver by rail, to be put on a ship for Japan, show the rail costs only. Shipments leaving Toronto by air, show zero if no charges were incurred in getting the goods to the airport.

20.Indiquez la valeur de chaque article sur une ligne différente. Cette valeur devra comprendre les frais de transport, de manutention, d'assurance ou tout frais semblable occasionné jusqu'au bureau de sortie du Canada, moins tout rabais accordé avant l'exportation, mais devra exclure la partie de ces frais qui s'appliquent à partir du bureau de sortie du Canada jusqu'à la destination étrangère. Si les marchandises sont expédiées « sans frais », inscrivez la valeur à laquelle les marchandises auraient été vendues dans des conditions normales.

21.Identifiez la devise dont vous vous servez dans les champs 20 et 23 (p. ex. dollars canadiens, dollars américains, yen japonais). Si une feuille supplémentaire est requise pour les champs 16 à 20, les champs 22 et 23 ne doivent être remplis que sur cette feuille.

22.Inscrivez le poids brut de l'expédition, ce qui est le poids total des marchandises et de l'emballage, mais en excluant le poids des conteneurs réutilisables.

23.Indiquez le total des valeurs inscrites au champ 20.

24.Indiquez les frais de transport en dollars canadiens du lieu de déchargement au bureau de sortie du Canada (estimez le montant à défaut de connaître ces frais, ceci comprend l'utilisation d'Incoterms). Par exemple, pour des marchandises expédiées d'Edmonton à Vancouver par rail, afin d'être chargées sur un navire à destination du Japon, indiquez seulement le coût du transport ferroviaire. Pour des expéditions partant de Toronto par avion, indiquez zéro si aucuns frais n'ont été engagés pour transporter les marchandises jusqu'à l'aéroport.

25.If the goods are not sold, state the reason for the export, (e.g., repair and return, lease, transfer of company goods). If the goods have been leased to a person/ company in another country, identify the period of the lease or rental agreement.

26.Enter the name, address, and telephone number, including area code of the customs service provider.

27.Show the name, company, address, and telephone number of the person who completed form B13A. The person responsible for the accuracy of the data must sign in this field.

28.Indicate whether the person signing the declaration is the exporter of the goods or another person, i.e. acting on behalf of the exporter such as a customs service provider.

25.Si les marchandises ne sont pas vendues, donnez la raison de l'exportation (p. ex. réparation et retour, bail, transfert de marchandises appartenant à l'entreprise). Si les marchandises ont été louées à une personne ou à une entreprise dans un autre pays, indiquez la période visée par le bail ou par la location.

26.Inscrivez le nom, l'adresse et le numéro de téléphone, y compris le code régional du fournisseur de services douaniers.

27.Indiquez le nom, l'entreprise, l'adresse et le numéro de téléphone de la personne qui a rempli le formulaire B13A. La personne responsable de l'exactitude des données doit signer dans ce champ.

28.Indiquez si la personne qui signe la déclaration est l'exportateur des marchandises ou une autre personne représentant celui-ci tel un fournisseur de services douaniers.

Document Specs

Fact Name Description
Form Purpose The B13A form is used for export declarations in Canada.
Form Sections It includes sections for exporter information, consignee details, transport mode, and detailed description of goods.
Business Number Requirement Exporters must enter their federal Business Number (BN) or, in certain cases, indicate NBNR (No BN Required).
Export Controls It requires information on permits, licenses, or certificates for goods subject to export controls.
Ultimate Consignee Information about the ultimate consignee, including name and address, must be provided.
Mode of Transport Details on the last mode of transport and the carrier's name are necessary.
Goods Description A complete description of the goods along with HS codes and valuation is required.
Signature and Certification The form must be signed by the person responsible for its completion, certifying the accuracy of the information.

Instructions on Writing B13A

Filling out the B13A form is a necessary step for exporting goods, ensuring compliance with regulations and avoiding any delays in shipments. It's designed to record essential details about the export transaction, including information about the exporter, the consignee, the goods being exported, and their destination. This detailed documentation helps customs officials verify the legitimacy of the export and facilitates the smooth transition of goods across borders. Below is a guideline on how to properly fill out the B13A form to ensure a hassle-free export process.

  1. Enter the Business Number (BN) assigned by the federal government, including the six-digit RM account identifier, in the designated field. If exporting as a non-business entity, such as a diplomat or for personal reasons, insert "NBNR" (No BN Required) in this field.
  2. State the export permit, licence, or certificate number, if your goods or technologies are subject to export controls. If not applicable, skip this step.
  3. Define yourself as the exporter by entering your name and complete address. If you are a non-resident exporter, ensure to provide your foreign address.
  4. Complete the ultimate consignee information section with the full name and address of the end recipient of the goods. If unknown, provide the foreign importer's details.
  5. Specify the country of final destination where the goods are headed and will be used or processed.
  6. Indicate the name of the exporting carrier, freight forwarder, or consolidator that will handle the transportation of the goods out of Canada.
  7. Provide the transportation document number, which is the reference number used by the carrier to track the shipment.
  8. Select the last mode of transport for the goods leaving the country by checking the applicable box. For "Other" modes not listed, specify the mode in the available space.
  9. Stamp the form at the customs office when presenting the goods for inspection and reporting. Fill out the date, time, office code, and reference number.
  10. For maritime transport, enter the vessel's name. If not applicable, leave this field blank.
  11. State the expected date of exportation in the format yyyy/mm/dd.
  12. List the number and type of packages being exported, including container numbers if relevant. If the packing type does not fit any listed category, specify under "Type of packages."
  13. Enter the place of exit, where the goods will leave Canada.
  14. Provide your exporter reference number for internal tracking purposes, such as an invoice or purchase order number.
  15. If exporting a conveyance, enter its identification number, such as a vehicle identification number (VIN) or hull identification number (HIN).
  16. Specify the origin of the goods, either the province of Canada they were manufactured, mined, or grown in, or if imported, the country of origin.
  17. Give a detailed description of the goods, ensuring enough detail to verify the declared Harmonized System (HS) code.
  18. State the HS commodity code applicable to each item being exported. Refer to Canadian HS code directories for accuracy.
  19. Indicate the quantity and measurement unit for each item, as per Canadian export classifications or import customs tariffs.
  20. Declare the value of each item, including applicable charges until the place of exit, in the currency used.
  21. Identify the total gross weight of the shipment, excluding reusable cargo containers.
  22. Declare the total value F.O.B. (Free on Board) at the place of exit.
  23. Provide freight charges to the place of exit, estimated if unknown.
  24. If goods are not sold, explain the reason for export. For leased goods, state the lease period.
  25. Enter the customs service provider information, if applicable.
  26. Sign the declaration, entering your name, company, address, and telephone number, confirming the accuracy of the information provided.
  27. Indicate your status, whether you are the exporter or acting on behalf of one, by checking the appropriate box.

It's prudent to review all the information for accuracy before submitting the form to avoid any potential delays or issues with the export process. Accurate and complete documentation is critical for a successful export transaction.

Understanding B13A

What is a B13A form and when is it required?

The B13A form, also known as an Export Declaration, is a document required by Canadian border authorities for goods being exported from Canada. It is necessary when shipments meet certain value thresholds or are subject to export controls. This form helps in tracking and controlling goods leaving the country and ensures compliance with Canadian laws.

How do I obtain and submit a B13A form?

You can obtain a B13A form from the Canada Border Services Agency (CBSA) website or offices. Completion can be done manually or electronically. Once completed, it must be submitted to the CBSA, either through their electronic declaration system or by presenting it at a CBSA office, especially if the goods are subject to inspection or fall under specific control lists.

What information is required on the B13A form?

The form requires detailed information about the export transaction, including the business number of the exporter, details of the exporter and consignee, country of final destination, description and value of the goods, and the transport details. It also requires details about the mode of transport and the place of exit.

Is there a penalty for not completing the B13A form?

Yes, failure to complete the B13A form for eligible exports can result in penalties under the Administrative Monetary Penalty System (AMPS). It is crucial to report exports accurately to avoid fines and ensure compliance with Canadian export regulations.

Can the B13A form be amended after submission?

Yes, if there are changes to the export details or errors in the initial submission, the form can be amended. You will need to indicate on the form that it is an amended version and ensure all details are updated and accurate before resubmitting to the CBSA.

What if my goods do not require a B13A form?

Some goods may not require a B13A form, especially if they fall below specified value thresholds or are not subject to export controls. However, it is essential to verify with the CBSA or through the Export Control List to ensure your goods are not exempt from reporting.

Who is responsible for submitting the B13A form?

The exporter of the goods or their authorized agent is responsible for completing and submitting the B13A form. If a customs service provider (CSP) is used, the CSP can submit the form on behalf of the exporter, but the exporter remains responsible for the accuracy of the information provided.

Common mistakes

Filling out the B13A Export Declaration form accurately is crucial for the smooth processing of goods through customs. However, several common mistakes can occur, leading to delays and potential penalties. One prevalent error is not providing a complete and accurate business number (BN) in field 1. The BN is a critical identifier for the Canada Revenue Agency and must include the six-digit RM account identifier. Mistakenly omitting this information or providing an incorrect number can cause delays in the processing of the export declaration.

Another frequent mistake involves the export permit, licence, or certificate number (field 2). This is crucial for goods and technologies subject to export controls. Neglecting to include the appropriate permit or licence number, if applicable, can result in the inability to legally export these controlled goods. It's essential to verify eligibility and obtain any necessary permits or licences before attempting to export such items.

Incorrectly identifying the exporter in field 3 is a common error. This field should include the name and complete address of the actual exporter, which could be a Canadian or non-resident business. Submissions often mistakenly attribute this information to a logistics or customs service provider, instead of the actual entity responsible for the export, leading to potential misunderstandings regarding the source and responsibility of the export.

Field 5, which asks for the country of final destination, is another area prone to inaccuracies. This field should accurately reflect the ultimate destination where the goods are to be consumed, further processed, or manufactured. Misidentifying the final destination country can mislead customs officials and affect the proper application of tariffs and export controls.

Describing the goods (fields 17 and 18) with too much generalization or insufficient detail is yet another mistake. The description should enable the verification of the declared Harmonized System (HS) code. Generic terms fail to provide the necessary clarity for customs officials to accurately assess and process the export, possibly resulting in incorrect tariff classifications or delays.

Last, incorrect or omitted information regarding the quantity and unit of measure (field 19) can significantly disrupt the customs process. Each item must be quantified according to the requirements of the Canadian export classification or the import customs tariff. Failure to specify or inaccurately stating the quantity and unit of measure can prevent accurate assessment and compliance with export regulations.

Documents used along the form

When businesses engage in exporting goods, the B13A Export Declaration is a critical document required by customs to facilitate the export process and ensure compliance with export laws. However, the B13A form is often accompanied by other essential documents that play pivotal roles in the export process. Understanding these documents can help ensure a smooth and compliant export operation.

  • Commercial Invoice: This document provides a comprehensive breakdown of the items being exported, including their value, description, and other pertinent details. It serves as the foundation for assessing duties and taxes and is crucial for international trade.
  • Bill of Lading (BOL): The BOL is a contract between the owner of the goods and the carrier. For sea shipments, it's known as an Ocean Bill of Lading, while for air transport, an Airway Bill is used. This document is evidence of the contractual terms for transporting the goods and acts as a receipt once the cargo is delivered.
  • Certificate of Origin: This document certifies the country where the goods or products were manufactured. It is essential for customs to determine whether the goods are eligible for import, and if any tariffs apply based on trade agreements between countries.
  • Packing List: A detailed list of every item within a shipment, including types, quantities, and packaging details. It complements the commercial invoice and helps customs authorities verify the contents of the parcel.
  • Export License: Certain goods might require an export license before being exported. This document is issued by the relevant government department and proves that the export complies with local laws and regulations regarding controlled or restricted goods.

These documents, alongside the B13A Export Declaration, form the backbone of the paperwork required for exporting goods from the originating country to the destination country. Ensuring that each document is accurately filled out and presented as required can prevent delays and penalties during the shipping process. It's always advisable to check with the relevant authorities or an export professional to determine the exact documentation needs for your specific export scenario.

Similar forms

The Commercial Invoice closely resembles the B13A form in its purpose to document specific details about goods being exported. Like the B13A, a Commercial Invoice provides essential information such as the exporter's and consignee’s name and address, description of goods, and value of the shipment. However, it is more focused on the commercial value and sale information of the goods for tax and customs purposes.

The Packing List shares similarities with the B13A form by listing details on the exported goods. It complements the B13A by providing a detailed inventory of the shipment, including type, quantity, and weight of packages, which helps in verifying the contents during customs inspections. The key difference is its detailed focus on the logistics and packaging aspects of the shipment.

The Shipper's Export Declaration (SED) is akin to the B13A form as it is also a document used for export compliance and reporting to government authorities. Both forms collect data about the shipper, consignee, and detailed information on the exported goods, including value and destination. The SED, primarily used in the United States, serves a similar function to the B13A in Canada for exports that require government control.

The Certificate of Origin certifies the country in which the goods were manufactured, mirroring the B13A form's requirement to specify the origin of the exported products. This document supports customs officials in determining import duties based on trade agreements between countries. While the B13A encompasses a broad range of export details, the Certificate of Origin focuses specifically on validating the products' country of manufacture.

The Electronic Export Information (EEI) filing, required for shipments leaving the United States, parallels the B13A form in documenting essential details for customs authorities. Like the B13A, the EEI collects data on the exporter, consignee, value, and description of goods. The EEI is submitted to the Automated Export System (AES), highlighting the technological means of submission compared to the potential paper nature of the B13A.

The Export License is another document similar to the B13A form in that it might be required for certain controlled goods before exportation. While the B13A form serves as a general declaration for exported goods, the Export License specifically authorizes the export of goods that might be regulated or controlled, providing legal permission that aligns with international trade laws and regulations.

The Proforma Invoice, often used in international trades, resembles the B13A form by providing a preliminary bill of sale sent to buyers in advance of a shipment or delivery of goods. It includes the same type of details such as exporter's and buyer's information, description, and value of goods. However, its main function is to declare the value of the transaction rather than fulfilling customs documentation requirements.

The Bill of Lading (BOL) shares similarities with the B13A form as it is a legal document issued by a carrier to the shipper, detailing the type, quantity, and destination of the goods being carried. It serves as a shipment receipt when the goods are delivered at the predetermined destination. Unlike the B13A which is focused on export declaration, the BOL acts as a contract between the shipper and carrier and evidence of the carriage agreement.

Dos and Don'ts

When filling out the B13A Export Declaration form, it’s crucial to pay attention to detail and ensure accuracy to avoid any delays or penalties. Here are the do's and don'ts to keep in mind:

  • Do ensure all fields are completed with legible, accurate information. Incomplete or illegible forms are not acceptable.
  • Do include the federal government assigned Business Number (BN) of the person or company exporting the goods.
  • Do provide a detailed description of the goods in normal trade terminology, sufficient to verify the declared HS code. Generic descriptions are not acceptable.
  • Do indicate the correct value of each item, including any freight or handling charges to the place of exit from Canada, excluding the portion of charges from the Canadian place of exit to the foreign destination.
  • Do use the correct currency in fields concerning values and ensure it matches with the declared value currency.
  • Do specify the mode of transport correctly and include the transportation document number or booking number as applicable.
  • Do sign the form as the person responsible for its completion, ensuring the information provided is true and complete.
  • Don't omit the Business Number (BN) if required. Exceptions like items permanently exported by diplomats as personal effects or gifts/donations should be indicated with NBNR (No BN Required).
  • Don't provide vague or general terms for the item descriptions. Specific details are necessary for customs verification.
  • Don't forget to check the appropriate box for the document type (original, amended, void, or copy) and correctly fill out the "Page __ of __" section.
  • Don't leave mandatory fields blank unless specified (e.g., if the goods are not controlled by an Other Government Department with no quantity or unit of measure).
  • Don't estimate the weight or value of items inaccurately. Provide the gross shipping weight excluding reusable cargo containers.
  • Don't use non-metric measurements; metric is required, following the International System of Units (SI).
  • Don't sign the form without verifying that all provided information is accurate. Inaccuracies can lead to delays or penalties.

Misconceptions

There are several misconceptions surrounding the B13A Export Declaration form, which are important to clarify for businesses and individuals in the export process. This document is crucial for compliance with export regulations and ensuring a smooth customs process. Below are nine common misunderstandings and the truths behind them:

  1. Only Canadian companies need to file the B13A form. This is not accurate. Both Canadian and non-resident exporters who are shipping goods from Canada to another country may be required to file this form.

  2. The B13A form applies to all types of exports. In reality, some exports, such as certain diplomatic shipments or personal effects marked NBNR (No BN Required), are exempt from filing the B13A form.

  3. Filling out the B13A form is optional. This is a misconception. For goods subject to reporting, the completion and submission of the B13A form are mandatory under Canadian export regulations.

  4. Any value of goods can be declared on the B13A form. The form requires specific details about the export value, including freight and insurance costs up to the place of exit from Canada, less any discounts. The exporter must provide accurate and complete information.

  5. The B13A form is only for goods sold internationally. Incorrect. The form should also be completed for goods not sold, such as those being exported for repair, lease, or as gifts. The reason for export must be stated clearly.

  6. All fields on the B13A form are mandatory. While most fields are mandatory if applicable, specific circumstances may not require every single field to be filled out, such as when no quantity or unit exists for a particular item as outlined in field 19.

  7. Electronic submission of the B13A form is not allowed. This is false. With modern advancements, there are options for the electronic submission of the B13A form, improving efficiency and accuracy in the export reporting process.

  8. The original copy of the B13A must always be submitted. Although the original form is often required, there are instances where a stamped copy, an amended document, or even a nullified form might be the appropriate submission depending on the situation.

  9. Customs will not inspect goods declared on the B13A form. This is untrue. Customs officers reserve the right to inspect any goods exported from Canada and will indicate such inspections by stamping the form and checking the "Yes" box in field 9(b).

It's essential for exporters to understand the requirements and application of the B13A form correctly to avoid penalties and ensure compliance with Canadian export controls. These clarifications should aid in demystifying the process and promoting more effective and lawful international trade activities.

Key takeaways

Filling out and using a B13A form, the export declaration form, is an essential process for businesses and individuals looking to export goods from Canada. Understanding the key takeaways about this form can greatly ease the export process. Here are four major points to consider:

  • Correctly entering the Business Number (BN) is crucial. This unique number, assigned by the federal government, identifies the person or company exporting the goods or causing them to be exported. If the goods are being permanently exported by a diplomat, as a personal effect, or as a gift/donation, the NBNR (No BN Required) designation should be used instead.
  • For any goods or technologies subject to export controls or those covered under General Export Permits (GEP), stating the appropriate permit, licence, or certificate number is mandatory. This step is indispensable for compliance with Canadian export regulations and must be diligently followed.
  • Providing detailed and accurate descriptions of the goods to be exported, alongside their corresponding HS (Harmonized System) codes, facilitates smooth customs processing. Each item must be described using normal trade terminology, with enough detail to verify the declared HS code. Using general terms without specific descriptions will not be accepted.
  • The declaration must include the name, address, and telephone number of the customs service provider (CSP), if applicable. Also, the exporter or the person completing the form on behalf of the exporter must certify the accuracy of the information by signing the form. This ensures that the declaration is true and complete, thereby minimizing the risk of penalties or delays in the export process.

Understanding and adhering to these key aspects of filling out the B13A form can greatly contribute to a successful and compliant export process. Exporters should always ensure that the information provided is accurate and complete to facilitate smooth transactions and adhere to Canadian export regulations.

Please rate Free B13A Form in PDF Form
4.5
(Exceptional)
2 Votes

Additional PDF Templates