The H1200-EZ form is a critical document from the Texas Health and Human Services Commission intended for individuals seeking assistance with prescription drug costs under Medicare. It is designed not only to help with the expenses associated with Medicare drug coverage, including premiums, deductibles, and co-payments but also to establish if one qualifies for extra assistance to reduce these costs. By providing essential information and guiding applicants through the application process, this form serves as a fundamental step towards managing and potentially lowering their prescription drug expenses. Ready to take the first step towards managing your prescription drug costs with Medicare? Click the button below to begin filling out the form.
The Texas Health and Human Services Commission's H1200-EZ form is an essential document for individuals aged and disabled seeking assistance with prescription drugs, medical expenses, or home care services. Released in June 2011, this form plays a crucial role in connecting eligible Texas residents with Medicare drug coverage, potentially alleviating the financial burden associated with premiums, deductibles, and copayments. To ascertain eligibility for reductions in these costs, applicants are encouraged to apply through the Social Security Administration, either online or by phone. The form does not serve as an application for Medicare Prescription Drug Coverage itself but offers a pathway to Texas Medicaid program benefits, which may cover various healthcare-related expenses. It also outlines the implications for Medicaid recipients aged 55 or older, specifically regarding estate claims for recovered care costs, provided certain conditions are met. Applicants must provide accurate information and necessary documentation such as income proof and asset details, to ensure a smooth eligibility review process. Furthermore, the form highlights the importance of notifying the Health and Human Services Commission about any changes that might affect eligibility, emphasizing the legal obligation to provide truthful information to avoid penalties for fraud. Through clear instructions and vital information encompassed in the H1200-EZ form, it assists individuals in navigating the application process for necessary assistance efficiently.
Texas Health and Human Services Commission
Do You Need Help With Prescription Drugs?
¿Necesita ayuda con los medicamentos con receta?
Form H1200-EZ
June 2011 Cover Letter, Page 1
Prescription drug coverage is available through Medicare. This Medicare drug coverage will help pay for prescriptions, but there are costs for premiums, deductibles and copayments. You may be eligible to receive extra help to reduce the amount of premiums, deductibles and copayments and still have the Medicare drug coverage. To find out if you are eligible for reducing your expenses for the drug coverage, you may apply through the Social Security Administration. You can apply online at www.socialsecurity.gov or you can call Social Security at 1-800-772-1213 (TTY 1-800-325-0778).
La cobertura para recetas médicas estará disponible por medio de Medicare a partir del 1° de enero de 2006. Esta nueva cobertura de Medicare para recetas médicas ayudará a pagar los medicamentos, pero habrá costos por primas, deducibles y copagos. Quizás llene los requisitos para recibir ayuda adicional para reducir el costo de las primas, los deducibles y los copagos y conservar la cobertura de Medicare para recetas médicas. Para saber si llena los requisitos para reducir sus gastos de la cobertura de recetas médicas, puede solicitar la ayuda mediante la Administración de Seguro Social. Visite www.socialsecurity.gov o llame al Seguro Social al 1-800-772-1213 (TTY 1-800-325- 0778).
Application for Assistance – Aged and Disabled
Solicitud de asistencia (adultos mayores y personas discapacitadas)
(This is not an application for the Medicare Prescription Drug Coverage.)
If you need help paying your medical expenses, assistance with home care, or help paying Medicare cost-sharing expenses, the Texas Medicaid program may be able to help you. If you are interested, please complete the enclosed application.
If you receive certain long-term care Medicaid services, related hospital and prescription drug services, and you are age 55 or older, the state of Texas can make a claim on your estate to recover the money that Medicaid has paid for your care. No claim will be made as long as you are survived by your spouse or your child who is under age 21 or disabled.
It is important that you answer each question. Please enter “no” or “none” to questions that do not apply to you, and be
sure that the application is signed and dated. You may ask a friend or relative to help you.
Please include with your application proof of all income and things that you own. The proof may be COPIES of the documents listed below; DO NOT SEND ORIGINALS:
Award letters (VA, Social Security, Railroad Retirement) Earnings statements
Current bank statements Savings passbook Certificates of deposit Certificates of notes, stocks or bonds
Insurance policies (life, burial or hospitalization)
Transfer papers or deeds (for anything that you owned, but sold or gave away)
Homestead tax appraisal
Copy of promissory notes, mortgages, loans Prepaid burial contracts
After your application is received, we will review it to determine if you are eligible. We will notify you of the decision within 45 days.
(Esta no es una solicitud de cobertura de Medicare para recetas médicas).
Si necesita ayuda para pagar gastos médicos, servicios de atención médica en casa o su parte de los gastos de Medicare, es posible que el programa de Medicaid de Texas pueda ayudarle. Si está interesado, por favor, llene la solicitud adjunta.
Si recibe ciertos servicios de atención a largo plazo de Medicaid, servicios relacionados de hospital y medicamentos con receta, y tiene 55 años o más, el estado de Texas puede presentar un reclamo de derechos contra su propiedad para recuperar el dinero que Medicaid ha pagado por su atención. No se presentará ningún reclamo de derechos si lo sobrevive su cónyuge o un hijo menor de 21 años o con discapacidades.
Es importante que conteste todas las preguntas. Conteste “No” o “Ninguno” a las preguntas que no son pertinentes a su situación.
Asegúrese de firmar la solicitud y poner la fecha. Puede pedir a un pariente o amigo que le ayude.
Sírvase incluir con la solicitud pruebas de todos los ingresos y de las cosas que le pertenecen. NO MANDE LOS ORIGINALES. Estos comprobantes deben ser COPIAS de:
Cartas de concesión (de Pensión de Veteranos, Seguro Social o Pensión de Ferrocarril)
Estados de ingresos
Estados de cuenta bancaria recientes Libretas de cuentas de ahorros Certificados de depósito
Certificados de pagarés, acciones o bonos
Pólizas de seguro (de vida, entierro u hospitalización)
Documentos de traspaso o escrituras (de pertenencias o propiedades suyas que vendió o regaló)
Avalúo de impuestos de la casa habitación Pagarés, hipotecas, préstamos Contratos de entierro prepagados
Después de recibir la solicitud, la revisaremos para decidir si llena los requisitos de elegibilidad. Le avisaremos de la decisión dentro de 45 días.
06-2011 Cover Letter, Page 2
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THE APPLICATION, PLEASE CALL:
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE LA SOLICITUD, POR FAVOR, LLAME AL:
When you have completed the application, please mail it to us in the attached envelope. Someone may be in touch with you. An interview is not required as part of the application process. You may request an interview.
Free legal help from outside the department is available in many communities; call your local department office for information.
Al completar la solicitud, por favor, envíenosla en el sobre adjunto. Es posible que alguien se comunique con usted. La entrevista no es un requisito del trámite de solicitud. Puede pedir una entrevista.
En muchos lugares se pueden obtener servicios de abogado gratis. Estos servicios no son del departamento, pero la oficina local puede darle información.
I have been advised and understand that this application or recertification will be considered without regard to race, color, religion, creed, national origin, age, sex, disability or political belief.
I have been advised and understand that I may request a review of the decision made on my application or recertification for assistance and may request a fair hearing, orally or in writing, concerning any action or inaction affecting receipt or termination of assistance.
I have been advised and understand that my estate will be required to repay the cost of certain long- term care services and any related hospital and prescription drug services, if there is not a valid reason for exclusion.
If my case is selected for review, I give my consent for the Health and Human Services Commission (HHSC) to obtain information from any source to verify the statements I have made.
I understand that HHSC may give my name, address and telephone number to telephone and electric utility companies to help them determine if I qualify for a reduction in my bills.
PENALTY STATEMENT
My answers to all of the questions, and the statements I have made, are true and correct to the best of my knowledge and belief.
I understand that if I obtain, or assist another person in obtaining, medical assistance by fraudulent means, I may be charged with a state or federal offense; and I may also be held liable for any repayment of benefits fraudulently obtained.
I will let HHSC know within 10 days of any changes that could affect my eligibility. This includes changes in income, resources, living arrangement, property holdings or insurance (including health insurance premiums).
Me han informado y comprendo que esta solicitud o recertificación se tomará en cuenta sin distinción de raza, color, religión, credo, origen nacional, edad, sexo, discapacidad o creencias políticas.
Me han informado y comprendo que puedo pedir una revisión de la decisión que se tome sobre mi solicitud de asistencia o recertificación y que puedo pedir oralmente o por escrito una audiencia imparcial con respecto a cualquier acción o inacción que afecte la concesión o la terminación de asistencia.
Me han informado y comprendo que el costo de ciertos servicios de atención a largo plazo y cualquier servicio relacionado de hospital y de medicamentos con receta tendrá que pagarse con mis propiedades, si no hay una razón válida para quedar exento.
Si mi caso es seleccionado para revisión, doy mi permiso a la Comisión de Salud y Servicios Humanos de Texas (HHSC) para obtener información de cualquier fuente para verificar las declaraciones que he hecho.
Comprendo que la HHSC puede dar mi nombre, dirección y número de teléfono a las compañías de teléfono y de luz para ayudarles a determinar si lleno los requisitos para recibir una rebaja en las cuentas.
DECLARACIÓN SOBRE SANCIONES
Mis respuestas a todas las preguntas y las declaraciones que he hecho son verdaderas y correctas a mi leal saber y entender.
Comprendo que si obtengo, o ayudo a otra persona a obtener fraudulentamente asistencia médica, me pueden acusar de una infracción estatal o federal; y pueden hacerme responsable del pago de beneficios obtenidos fraudulentamente.
Avisaré a la HHSC dentro de 10 días de cualquier cambio que pudiera afectar mi elegibilidad . Estos pueden ser, entre otros, cambios en ingresos, recursos, arreglos de vivienda, propiedades o seguros (inclusive en las primas del seguro médico).
06-2011
Page 1
If form is being distributed by an agency other than the
Health and Human Services Commission, enter agency name:
For HHSC
Date Form Requested
Date Form Mailed
BJN
Application
use only
Solo para uso
Recertification
Date Form Received
Appointment Date
Applicant/Client No.
de la HHSC
APPLICATION FOR ASSISTANCE–AGED AND DISABLED
SOLICITUD DE ASISTENCIA (ADULTOS MAYORES Y PERSONAS DISCAPACITADAS)
Applicant’s Name (last, first, middle initial)
Social Security No.
Medicare Claim No.
Nombre del solicitante (apellido, nombre, inicial segundo nombre)
Núm. de Seguro Social
Núm. de reclamación de Medicare
Home Address - Street & No.
City, State, ZIP
County
Telephone No.
Domicilio - Calle y Núm.
Ciudad, Estado, Código postal
Condado
Núm. de teléfono
Mailing Address (if different) - Street & No.
City
State
ZIP
Dirección postal (si es diferente) - Calle y Núm.
Ciudad
Estado
Código postal
Date of Birth
Sex
Race
Resident of Texas?
Do you plan to stay in Texas?
Fecha de nacimiento
Sexo
Raza
¿Es residente de Texas?
¿Piensa quedarse en Texas?
Yes/Sí
No
U.S. Citizen?
If you are a citizen, do you want to register to vote?/
¿Es ciudadano de EE.UU.?
Si es ciudadano, ¿quiere inscribirse para votar?
Spouse’s Name (last, first, middle initial)
Nombre del cónyuge (apellido, nombre, inicial segundo nombre)
Spouse’s Address (if different)
Domicilio del cónyuge (si es diferente)
Where do you live?/¿Dónde vive?
Own home
Rent House/ Apartment
Live in House Provided by Someone
Vivo en casa propia
Alquilo casa/ apartamento
Vivo en casa de otra persona
Live with Someone
Live in Nursing Facility/Continuing Care Retirement Community
Vivo con alguien
Vivo en un centro para convalecientes/Comunidad de atención continua para jubilados
Give the total average monthly household expenses for the following:/Anote los gastos mensuales promedio de la unidad familiar:
Rent/Mortgage Payment
Natural Gas (or Propane)
Lights, Electricity
Water/Wastewater
Food
Pago de la renta/hipoteca
Gas natural (o propano)
Luz, electricidad
Agua/Alcantarillado
Comida
$
Give amount you contribute to household expenses; provide verification./Anote la cantidad que usted contribuye para los gastos de la unidad familiar; dé pruebas.
Page 2
Do you pay rent?
Do you pay for your own food?
¿Paga renta?
¿Paga su propia comida?
Do you have Medicare Part A?
Does your spouse have Medicare Part A?
¿Tiene Medicare Parte A?
¿Tiene su cónyuge Medicare Parte A?
Do you have Medicare Part B?
Does your spouse have Medicare Part B?
¿Tiene Medicare Parte B?
¿Tiene su cónyuge Medicare Parte B?
List ALL resources owned by You or Your Spouse. (Some resources may not be counted.)
Indique TODOS los recursos que le pertenecen a usted o a su cónyuge. (Algunos recursos pueden no contar).
Type
Amount
Source/Name/Account No.
Tipo
Cantidad
Fuente/Nombre/Núm. de cuenta
Checking Account/Cuenta de cheques
Savings Account/Cuenta de ahorros
Certificate of Deposit
Certificado de depósito
You must disclose if you and/or your spouse have an interest in an annuity or similar instrument. If you are determined eligible for Medicaid, the state becomes the remainder beneficiary of that instrument.
Tiene que divulgar si usted o su cónyuge tiene participación en anualidades o en instrumentos similares. Si determinan que usted llena los requisitos de Medicaid, el estado se vuelve nudo propietario de ese instrumento.
Stocks/Bonds/Annuities
Acciones/Bonos/Anualidades
If you or your spouse own an annuity, is the state of Texas named the remainder beneficiary?
Si usted o su cónyuge es dueño de una anualidad, ¿se ha nombrado al estado de Texas nudo propietario?
Preneed Funeral Contract
Contrato de funeral prepagado
Cash on Hand/Dinero en efectivo
Notes/Pagarés
Automobiles/Automóviles
Life Insurance/Seguro de vida
Burial Insurance/Seguro de entierro
Burial Plots/Terrenos de entierro
Other Lots or Land
Otros terrenos o tierras
If living in a continuing care retirement community, submit copy of admission contract.
Si usted vive en una Comunidad de atención continua para jubilados, presente una copia del contrato de ingreso.
Additional Resources Owned by You
or Your Spouse
Recursos adicionales que le
pertenecen a usted o a su cónyuge
06-2011 Page 3
HEALTH/HOSPITALIZATION INSURANCE/SEGURO MÉDICO O DE HOSPITAL
Are you now covered or have you been covered during the past year by any insurance (no Medicaid or Medicare) paid for by you or someone else?
¿Tiene, o ha tenido en el último año, cobertura de algún seguro médico (que no sea Medicaid
ni Medicare) que usted u otra persona pagó? ............................................................................................................
If “Yes,” complete the following: /Si contesta “Sí”, llene lo siguiente:
Name of Insurance Company /Nombre de la compañía de seguros
Policy No./Núm. de póliza
Address of Insurance Company/Dirección de la compañía de seguros
Beginning Coverage Date
Fecha de vigencia de la cobertura
List ALL Income Available to You or Your Spouse. (Some incomes may not be counted.)
Indique TODOS los ingresos que usted y su cónyuge tienen a su disposición. (Algunos ingresos pueden no contar).
APPLICANT/CLIENT / SOLICITANTE/CLIENTE
SPOUSE / CÓNYUGE
TYPE OF INCOME
Monthly Gross
Source
TIPO DE INGRESOS
Ingreso mensual bruto
Fuente
Social Security
Seguro Social
VA Pension
Pensión de veteranos
Military Service/Servicio militar
Did anyone serve in the Armed Forces?/¿Sirvió alguien en las fuerzas armadas?
Client /Cliente
Spouse/Cónyuge
Parents/Padres or/o
Child killed in action/Hijo muerto en combate
Name of Veteran/Nombre del veterano
Service No./Núm. de servicio militar:
Wartime?/¿Sirvió en tiempo de guerra?
Dates of Service/Fechas de servicio
MM/DD/YYYY to MM/DD/YYYY
Wages
Sueldos
Railroad Retirement
Pensión de ferrocarril
Civil Service
Anualidad del servicio civil
Pension
Pensión
Annuity
Anualidad
Interest
Intereses
Farm Income
Ingresos agrícolas
Mineral/Royalty
Derechos minerales/ Regalías
Gifts
Regalos
Other Income
Otros ingresos
06-2011 Page 4
Name of Person Completing Form (if not client)
Nombre de la persona que prepara la solicitud (si no es el cliente)
Relationship to Client Relación con el cliente
Home Telephone No. Teléfono de la casa
Work Telephone No. Teléfono del trabajo
Address (Street, City, State, ZIP) / Dirección (Calle, Ciudad, Estado, Código postal)
Signing Up to Vote
Applying to register or declining to register to vote will not affect the amount of assistance that you will be provided by this agency.
If you are not registered to vote where you live now, would you like to
apply to register to vote here today?
Yes
IF YOU DO NOT CHECK EITHER BOX, YOU WILL BE CONSIDERED TO HAVE DECIDED NOT TO REGISTER TO VOTE AT THIS TIME. If you would like help in filling out the voter registration application form, we will help you. The decision whether to seek or accept help is yours. You may fill out the application form in private. If you believe that someone has interfered with your right to register or to decline to register to vote, or your right to choose your own political party or other political preference, you may file a complaint with the Elections Division, Secretary of State, P.O. Box 12060, Austin, TX 78711. Phone: 1-800-252-8683
Inscripción para votar
Llenar la solicitud del registro para votar o negarse a inscribirse no afectará la cantidad de asistencia que este departamento le dará.
Si no está inscrito para votar donde vive ahora, ¿le interesa llenar
hoy mismo la solicitud del registro para votar?
Sí
SI NO MARCA NINGUNA CASILLA, ESO SIGNIFICARÍA QUE USTED HA DECIDIDO NO REGISTRARSE PARA VOTAR EN ESTE MOMENTO. Si quiere ayuda para llenar la solicitud del registro para votar, le podemos ayudar. Usted decide si necesita o quiere aceptar la ayuda. Puede llenar la solicitud en privado. Si cree que alguien ha interferido con su derecho a inscribirse o negarse a inscribirse para votar, o con su derecho de escoger un partido político u otra preferencia política, puede presentar una queja en Elections Division, Secretary of State, P.O. Box 12060, Austin, TX 78711. Número de teléfono: 1-800-252-8683
Agency Use Only: Voter Registration Status
Already registered
Client to mail
Client declined
Mailed to client
Agency transmitted
Other
Agency Signature Staff
Discrimination Complaints
If you believe you have been discriminated against because of race, color, national origin, age, sex, disability or religion, you may file a complaint by contacting:
HHSC Civil Rights Office, 701 W. 51st St., Suite 104, MC W-206, Austin, TX 78751
Voice: 1-888-388-6332, TTY: 1-877-432-7232,
Fax: 1-512-438-5885
You can also file a complaint by contacting: U.S. Department of Health and Human Services:
1-800-368-1019
Office for Civil Rights - Region VI
TTY: 1-214-767-8940
1301 Young St., Room 1169
Fax: 1-214-767-4032
Dallas, TX 75202
Quejas de discriminación
Si usted cree que lo han discriminado por motivo de su raza, color, origen nacional, edad, sexo, discapacidad o religión, puede presentar una queja comunicándose con
HHSC Civil Rights Office, 701 W. 51st St., Suite 104, MC W-206 Austin, TX 78751
Voz: 1-888-388-6332, TTY: 1-877-432-7232,
Fax: 512-438-5885
También puede presentar una queja comunicándose con: U.S. Department of Health and Human Services:
1-800-368-1019 TTY: 1-214-767-8940 Fax: 1-214-767-4032
Notice: Your estate might have to pay the state back for services you get.
Medicaid Estate Recovery Program: If you get certain Medicaid long- term services, the state of Texas has the right to ask for money back from your estate after you die. In some cases, the state might not ask for anything back. The state will never ask for more money back than it paid for your services. The state can ask for money back from your estate only if: (1) you applied for and received certain Medicaid services on or after March 1, 2005, and (2) you were age 55 or older when you got the services. To learn more, call 1-800-458-9858.
06-2011 Page 5
Aviso: El estado podría reclamar dinero de su propiedad para pagar por los servicios que reciba.
Programa de Recuperación de Medicaid (MERP): Si recibe ciertos servicios de cuidados a largo plazo de Medicaid, el estado de Texas tiene el derecho de reclamar dinero de su propiedad por los servicios que recibió luego de que usted muera. En algunos casos, el estado no reclamará este dinero. El estado nunca pedirá más dinero del necesario para cubrir los gastos de los servicios que recibió. El estado puede reclamar dinero de su propiedad sólo si: (1) solicitó o recibió ciertos servicios de Medicaid en o antes del 1 de marzo de 2005, y (2) si tenía 55 años de edad o más cuando recibió los servicios. Para más información llame al 1-800-458-9858.
BE SURE THIS FORM IS SIGNED BEFORE IT IS RETURNED
ASEGÚRESE DE FIRMAR ESTA FORMA ANTES DE DEVOLVERLA
Signature–Client/Firma del cliente
Date/Fecha
Signature–Spouse/ Firma del
Relationship to Client/Relación con el cliente
Signature–Responsible Person
Firma de la persona responsable
If the client cannot sign his name, two witnesses to the client making his mark (X) must sign below:
Si el cliente no puede firmar su nombre, tiene que poner una marca (X) ante dos testigos, que tienen que firmar a continuación:
Signature–Witness/Firma del testigo
With a few exceptions, you have the right to request and be informed about the information that the Health and Human Services Commission (HHSC) obtains about you. You are entitled to receive and review the information upon request. You also have the right to ask HHSC to correct information that is determined to be incorrect (Government Code, Sections 552.021, 552.023, 559.004). To find out about your information and your right to request correction, please contact your local HHSC office.
Con algunas excepciones, usted tiene el derecho de saber qué información obtiene sobre usted la Comisión de Salud y Servicios Humanos (HHSC) y de pedir dicha información. Tiene el derecho de recibir y revisar la información, si la solicita. También tiene el derecho de pedir que la HHSC corrija cualquier información incorrecta (Secciones 552.021, 552.023, 559.004 del Código Gubernamental). Para enterarse sobre la información y el derecho de pedir que la corrijan, favor de comunicarse con la oficina local de la HHSC.
Social Security Numbers: You will be asked to provide the Social Security numbers (SSNs) for all persons (including yourself) for whom you want assistance. If any of these persons do not have an SSN, we can help you apply for one. Providing or applying for an SSN is voluntary; however, providing or applying for an SSN is a condition of eligibility for benefits as required by Section 1137 of the Social Security Act. Therefore, any person who declines to apply for or provide an SSN may be found ineligible. The authority for these requirements is as follows: for SNAP benefits, 7 C.F.R. 273.6; for TANF benefits, 45 C.F.R. 205.52; and for Medical Assistance benefits, 42 C.F.R. 435.910. We will not share your SSN with the Bureau of Citizenship and Immigration Services (formerly INS). You will not have to provide SSNs for any family members who are not eligible because of immigration status and who are not asking for benefits. SSNs are used to verify eligibility, to conduct computer matching with other agencies (such as the Texas Workforce Commission, the Social Security Administration, the Internal Revenue Service, credit reporting agencies) and other matching sources, and to recover benefits you were not entitled to receive. We may also share SSNs with telephone and electric companies to help them determine if you qualify for a reduction in your bills or with others to help you receive benefits based on need.
Números de Seguro Social. Se le pedirá que dé el Número de Seguro Social (SSN) de todas las personas (inclusive el suyo) para quienes quiere asistencia. Si alguna de estas personas no tiene un SSN, le podemos ayudar a solicitarlo. Proporcionar el SSN o solicitar uno es voluntario; sin embargo, es una condición de la elegibilidad para beneficios, según lo exige la Sección 1137 de la Ley de Seguro Social. Por eso, es posible que cualquier persona que no quiera solicitar o proporcionar el SSN, no llene los requisitos. La autoridad que rige sobre estos requisitos es la siguiente: para los beneficios de comida del Programa SNAP, el Título 7 del Código de Regulaciones Federales (C.F.R.), Sección 273.6; para los beneficios de TANF, el Título 45 del C.F.R., Sección 205.52; y para los beneficios de asistencia médica, el Título 42 del C.F.R., Sección 435.910. No le daremos su SSN a la Oficina de Servicios de Ciudadanía e Inmigración (antes el INS). No tiene que proporcionar los SSN de los miembros de la familia que no llenen los requisitos debido a su calidad migratoria y que no estén solicitando beneficios. El SSN se usa para verificar la elegibilidad, para hacer comparaciones por computadora en otros departamentos (como la Comisión de la Fuerza Laboral de Texas, la Administración del Seguro Social, el Servicio de Impuestos Internos y las compañías de informes de crédito) y de otras fuentes, y para recuperar los beneficios a los que no tenía derecho. Es posible que también demos su SSN a la compañía de teléfono y a la de luz para ayudarles a determinar si usted llena los requisitos para una reducción en sus cuentas o a otras personas para ayudarle a usted a recibir beneficios según su necesidad.
Client Name and Address:
HHSC Staff/Personal de la HHSC
Office Address and Telephone No./Oficina y Teléfono
Important Information from Medicare
Medicare Prescription Drug Coverage – Prescription drug coverage is available through Medicare. This Medicare drug coverage will help pay for prescriptions, but there are costs for premiums, deductibles, and copayments. You may be eligible to receive extra help to reduce the amount of premiums, deductibles and copayments and still have the Medicare drug coverage. To find out if you are eligible for reducing your expenses for the drug coverage, you may apply through the Social Security Administration. You can apply online at www.socialsecurity.gov or you can call Social Security at 1-800-772-1213 (TTY 1-800-325-0778).
Application Letter Attachment
Información importante de Medicare
La cobertura de Medicare para recetas médicas estará disponible por medio de Medicare a partir del 1° de enero de 2006. Esta nueva cobertura de Medicare para recetas médicas ayudará a pagar los medicamentos, pero habrá costos por primas, deducibles y copagos. Quizás llene los requisitos para recibir ayuda adicional para reducir el costo de las primas, los deducibles y los copagos y conservar la cobertura de Medicare para recetas médicas. Para saber si llena los requisitos para reducir sus gastos de la cobertura para recetas médicas, puede solicitar la ayuda mediante la Administración de Seguro Social. Visite www.socialsecurity.gov o llame al Seguro Social al 1-800- 772-1213 (TTY 1-800-325-0778).
Anexo a la carta de solicitud
The attached application is not an application for the Medicare Prescription Drug Coverage.
Each question on the application form must be answered. Enter "no" or "N/A" to questions that do not apply. A question that is left blank will be considered unanswered. You may ask a friend or relative to help you.
Please include with the application proof of all income and things that are owned. The proof may be copies of: award letters (VA, Social Security, Railroad Retirement); your last three bank statements; savings passbook; certificates of deposit; certificates of notes, stocks or bonds; insurance policies (life, burial, hospitalization); transfer papers or deeds (for anything that was sold or given away within the past 60 months); and prepaid burial contracts.
The application should be signed by the applicant and his/her spouse, the guardian, power-of-attorney or responsible party. After the application is received, it will be reviewed to determine eligibility. A face-to-face interview is usually not required. You will be notified of the decision.
If you have questions, please contact the location indicated above.
Esta no es una solicitud para la cobertura de Medicare para recetas médicas.
Hay que contestar todas las preguntas de la solicitud. Conteste "No” o "N/A" para las preguntas que no son pertinentes. Hay que
llenar todos los espacios, de lo contrario se considerará que dejó la pregunta sin contestar. Puede pedir ayuda a un amigo o a un pariente.
Sírvase incluir con la solicitud pruebas de todos los ingresos y de las cosas que le pertenecen. Las pruebas pueden ser copias de cartas de concesión (Pensión de Veteranos, Seguro Social, Pensión de Ferrocarril); los últimos tres estados de cuenta bancaria; libreta de cuenta de ahorros; certificados de depósito; certificados de pagarés, acciones o bonos; pólizas de seguro (de vida, entierro u hospitalización); documentos de traspaso o escrituras (de cualquier cosa que haya vendido o regalado en los últimos 60 meses) y contratos de entierro prepagados.
El solicitante y su cónyuge, el curador, el apoderado o la persona responsable deben firmar la solicitud. Después de recibir la solicitud, se revisará para determinar la elegibilidad. Generalmente no se necesita una entrevista en persona. Se le avisará sobre la decisión.
Si tiene alguna pregunta, favor de comunicarse con la oficina indicada anteriormente.
HHSC Civil Rights Office, 701 W. 51st St., Suite 104, MC W-206, Austin, TX 78751 Voice: 1-888-388-6332, TTY: 1-877-432-7232, Fax: 1-512-438-5885
You can also file a complaint by contacting:
U.S. Department of Health and Human Services:
Fax: 1-214-767-0432
Quejas de Discriminación
Voz: 1-888-388-6332, TTY: 1-877-432-7232, Fax: 512-438-5885
También puede presentar una queja ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU.:
Office for Civil Rights - Region 6, 1301 Young St., Room 1169, Dallas, TX 75202
Temporary Attachment to Form H1200-EZ / 06-2011
Upon completion, the steps provided here will guide you through filling out the H1200-EZ form. This form is a crucial document for those seeking assistance with prescription drugs through Medicare, as well as other benefits like medical expenses assistance and home care through the Texas Medicaid program. It is important to carefully fill out the form to ensure your eligibility is accurately assessed. Remember, providing proof of income and assets is a key part of the application process, and it's essential to respond accurately to each question to avoid delays in receiving potential benefits.
After submitting your H1200-EZ form, your application will be reviewed to determine eligibility for the requested assistance. Within 45 days, you will receive a notification regarding the decision.
What is the H1200-EZ form?
The H1200-EZ form is an application used by the Texas Health and Human Services Commission for individuals seeking assistance with medical expenses, home care services, or Medicare cost-sharing expenses. It's aimed at helping aged and disabled individuals. However, it is not an application for Medicare Prescription Drug Coverage.
Who can apply for assistance using the H1200-EZ form?
Individuals who are aged or disabled, needing help with medical expenses, home care services, or paying Medicare cost-sharing expenses, are encouraged to apply. This form is specifically for Texas residents seeking assistance through the Texas Medicaid program.
How do I submit the H1200-EZ form?
After completing the form, you should mail it to the address provided in the enclosed envelope. There is no requirement for an interview as part of the application process, but you may request one if you prefer.
What information do I need to provide with the H1200-EZ form?
Applicants need to provide proof of all income and resources. This can include copies of award letters, earning statements, bank statements, savings passbooks, insurance policies, and any transfer papers or deeds. It’s critical not to send original documents, only copies.
How long does it take to receive a decision?
The Health and Human Services Commission reviews applications and aims to notify applicants of their eligibility decision within 45 days of receiving the application.
What happens if I or my spouse owns an annuity?
If you or your spouse own an annuity, you must disclose this information. If deemed eligible for Medicaid, the state of Texas may become the remainder beneficiary of the annuity.
What if I need legal help with my application?
Free legal help is available in many communities. You can contact your local department office for more information on accessing these services. This assistance is provided by entities outside of the Health and Human Services Commission.
One common mistake people make when filling out the H1200-EZ form is not answering every question. It is important that each question is answered, even if the answer is "no" or "none." This helps ensure that your application is processed accurately and efficiently.
Another error occurs when applicants fail to sign and date the form. An unsigned or undated application can delay the processing time or result in a denial of the application. It’s crucial to check that every required signature is in place before submission.
Applicants often forget to include proof of income and assets with their application. This documentation is vital for assessing eligibility. Acceptable proofs include copies of award letters, bank statements, and insurance policies, among others. Failing to provide these documents can hinder the assessment process.
Some individuals mistakenly send original documents instead of copies. Since original documents are not returned, this can result in the loss of important personal records. Always remember to send copies and keep the originals for your records.
There’s also a tendency to overlook the need to report any changes in circumstances that could affect eligibility within 10 days. This includes changes in income, resources, living arrangements, property holdings, or insurance. Not reporting these changes could affect your benefits.
Incorrectly listing household expenses and contributions can lead to an incomplete understanding of an applicant's financial situation. It's imperative to accurately list all monthly expenses and how much you contribute to them.
Many applicants are unaware that they need to disclose if they or their spouse have interest in an annuity or similar financial instruments. This information is crucial for Medicaid eligibility and the state's recovery rights.
A significant oversight is failing to check if Texas is named as the remainder beneficiary if owning an annuity. This is important for Medicaid applicants as it affects the state’s ability to recover costs.
Not providing insurance information for any coverage outside of Medicaid and Medicare can lead to incomplete application processing. This includes insurance policies paid by the applicant or someone else in the last year.
Lastly, inaccuracies in reporting income types and sources can adversely affect eligibility. Applicants must list all monthly incomes accurately to ensure a fair assessment by the Texas Health and Human Services Commission.
When applying for assistance via the H1200-EZ form through the Texas Health and Human Services Commission, especially for individuals seeking aid with prescription drugs or additional medical expenses, it is often necessary to complement the application with several other forms and documents to provide a comprehensive overview of the applicant's financial and health status. These documents play a crucial role in determining eligibility for assistance.
In addition to the H1200-EZ form, the collective information from these documents provides a fuller picture of the applicant's financial and health status, ensuring a comprehensive assessment when determining eligibility for assistance. Applicants are encouraged to thoroughly collect and submit this information to facilitate a smooth and efficient processing period.
The H1200-EZ form, catering primarily to those seeking assistance for prescription drug coverage under Medicare, bears resemblance to the SSA-1020 form used to apply for the Social Security Administration's (SSA) Extra Help program. Like the H1200-EZ, the SSA-1020 form serves to ascertain an individual's eligibility for financial aid in managing the costs associated with Medicare prescription drug coverage, such as premiums, deductibles, and co-payments. Both forms investigate the applicant's financial status, requiring validation of income and assets to determine eligibility for assistance, thus reducing out-of-pocket expenses for prescription drugs.
The Medicaid application form parallels the H1200-EZ in its objective to aid individuals with limited income and resources in covering health-related expenses. Both forms necessitate comprehensive information regarding the applicant's financial situation, such as income, assets, and expenses, to establish eligibility for assistance programs. Medicaid covers a broader scope of health services beyond prescription drugs, including hospital stays, doctor visits, and long-term care, offering a safety net to those who qualify based on the financial criteria outlined in the application process.
Similar to the H1200-EZ form, the Medicare Savings Programs (MSP) application seeks to relieve beneficiaries of certain Medicare expenses. The MSP application processes determine if an individual qualifies for assistance with Medicare Part B premiums, deductibles, and co-payments. Like the H1200-EZ, which aids in mitigating prescription drug costs under Medicare, the MSP forms target elderly and disabled individuals who may struggle with the financial burden of healthcare, assessing their income and resources to provide necessary support.
The Long-Term Care Medicaid application is another document that aligns with the H1200-EZ form in terms of audience and intention. This application is designed for individuals requiring financial assistance for long-term care services, including nursing facility care and home and community-based services. Both documents require detailed financial information to assess eligibility, emphasizing the need for support in managing significant health-related expenses, thereby ensuring that applicants receive the care they require based on their financial capabilities.
Last but not least, the Application for the Health Insurance Marketplace is akin to the H1200-EZ form in facilitating access to healthcare coverage, albeit in a broader sense. While the H1200-EZ form is specific to Medicare prescription drug coverage, the Marketplace application encompasses a wide range of health insurance plans for individuals and families, including coverage options and subsidies to lower the costs of premiums and out-of-pocket expenses based on the applicant's income and household size. Both forms are integral to navigating the complexities of healthcare coverage, aiming to connect eligible individuals with the appropriate level of financial assistance to ensure comprehensive access to necessary medical services.
When completing the H1200 EZ form, it is essential to adhere to guidelines that ensure accuracy, completeness, and compliance with the Texas Health and Human Services Commission's requirements. Below are the dos and don'ts that applicants should follow:
By following these guidelines, applicants can ensure that their H1200 EZ form is completed accurately, increasing the likelihood of receiving the assistance they are applying for.
There are a few misconceptions about the Form H1200-EZ that people should be aware of. Understanding these misconceptions can help in properly completing the application and in setting correct expectations regarding the assistance process.
It's important for applicants to carefully read through the entire form and instructions, ask for assistance if needed, and provide accurate and complete information to avoid delays or denials of assistance.
Filling out the H1200-EZ form is an important step for individuals seeking assistance with medical expenses, Medicare cost-sharing, and prescription drug coverage through the Texas Medicaid program. Here are six key takeaways to guide you through the process:
It's essential for applicants to pay close attention to the details required on the H1200-EZ form to ensure a smooth application process for assistance. Accurate and complete information will assist in determining eligibility and the level of support an individual may receive.
Community Service Log Template - Participated in a health fair, providing information and assistance to attendees.
What Is Usps Form 1583 - Applicants must fill out this form meticulously, providing comprehensive information about their identity, employment history, and background.